خدمات ترجمة الأعمال للمملكة العربية السعودية
خدمات ترجمة عربية احترافية للشركات البريطانية التي تدخل السوق السعودي. من تسجيل المستثمر الأجنبي في وزارة الاستثمار وتقديمات وزارة التجارة إلى الامتثال الضريبي لهيئة الزكاة والضريبة والجمارك وتقديم المناقصات الحكومية — نترجم كل وثيقة تحتاجها لممارسة الأعمال في المملكة. يشترط القانون السعودي أن تكون جميع الوثائق التجارية باللغة العربية، ومتخصصونا في اللهجة الخليجية يضمنون تلبية وثائقك للمعايير التنظيمية السعودية.
تواصل مع فريق الأعمال لدينا ← اعرف المزيد

خدمات الترجمة التي نقدمها
حلول ترجمة احترافية شاملة
وثائق تسجيل وزارة الاستثمار
عقود التأسيس، قرارات مجلس الإدارة، البيانات المالية، التوكيلات الرسمية، ووثائق الشركة الأم لتسجيل وزارة الاستثمار
السجل التجاري
تقديمات وزارة التجارة، طلبات الاسم التجاري، عقود التأسيس، اتفاقيات المساهمين، ووثائق تجديد السجل التجاري
هيئة الزكاة والضريبة والفواتير الإلكترونية
تسجيل ضريبة القيمة المضافة، إقرارات الزكاة، وثائق الفواتير الإلكترونية، وثائق التسعير التحويلي، ومراسلات الهيئة
الخدمات المصرفية والامتثال لمؤسسة النقد
طلبات فتح الحسابات المصرفية، وثائق الامتثال لمكافحة غسيل الأموال ومعرفة العميل، مستندات التراخيص من البنك المركزي السعودي، واتفاقيات التسهيلات المصرفية
التوظيف والسعودة
عقود العمل، وثائق إقامة العمل، شهادات حصص نطاقات، لوائح الموارد البشرية، وملفات التأمينات الاجتماعية والتقاعد
العقارات والإنشاءات
عقود البيع والشراء، عقود الإيجار، صكوك الملكية، تراخيص البناء، وثائق وزارة الشؤون البلدية، واتفاقيات المقاولات
لماذا تختارنا
خبرة تنظيمية سعودية
مترجمون يفهمون المصطلحات القانونية السعودية ومتطلبات وزارة الاستثمار ووزارة التجارة والبنك المركزي وهيئة الزكاة
جاهزية الأبوستيل ووزارة الخارجية
ترجمات مُنسَّقة لقبول الأبوستيل — نرشدكم خلال خطوات التوثيق والتصديق من FCDO والأبوستيل
خصم التكرار الذكي
نظام الذاكرة الترجمية يُخفض التكاليف على الوثائق التي تتضمن فقرات متكررة — فعّال بشكل خاص لحزم تسجيل الشركات
سرعة إنجاز للمواعيد النهائية
خدمة عاجلة خلال 24-48 ساعة للمواعيد النهائية الحرجة. ترجمات جاهزة قبل موعد تقديم وزارة الاستثمار أو المناقصة
أنواع العملاء الذين نخدمهم
الشركات البريطانية التي تدخل السعودية
- شركات النفط والغاز والطاقة
- شركات التكنولوجيا والبرمجيات
- شركات البناء والهندسة
- مقدمو الرعاية الصحية
- الشركات المالية وشركات التأمين
- شركات الضيافة والسياحة
الشركات السعودية المتوسعة إلى بريطانيا
- صناديق الاستثمار السعودية
- شركات الشراكات التجارية
- الشركات العائلية السعودية
- الشركات الناشئة والتقنية
- شركات الاستيراد والتصدير
- المطورون العقاريون
شركات الخدمات المهنية
- مكاتب المحاماة الدولية
- شركات المحاسبة الأربع الكبرى
- الاستشارات الإدارية
- شركات استشارات إنشاء الأعمال
- الاستشارات الضريبية
- استشارات الامتثال
حلول المؤسسات والحجم الكبير
حلول ترجمة قابلة للتطوير للمنظمات ذات متطلبات الترجمة المستمرة أو كبيرة الحجم
مدير حساب مخصص
نقطة اتصال واحدة لجميع احتياجات الترجمة الخاصة بك. دعم ذو أولوية وتنسيق المشاريع.
تسعير الحجم
أسعار تنافسية للمشاريع كبيرة الحجم. ذاكرة الترجمة تقلل التكاليف على المحتوى المتكرر.
اتفاقيات إطارية
عقود مدعومة بـ SLA مع أوقات تسليم مضمونة وأسعار ثابتة والتزامات مستوى الخدمة.
الأمان والامتثال
وفق معيار ISO 17100. ملتزمون بـ GDPR. حماية NDA. التعامل الآمن مع المستندات الحساسة.
أو اتصل بفريق المؤسسات لدينا: 0800 193 8888
متاح بـ أكثر من 100 لغة
نقدم هذه الخدمة بأكثر من 100 لغة
عمليتنا
1. مراجعة الوثائق
نراجع حزمة وثائقك الكاملة، ونحدد أي نقص، وننصحك بالتسلسل الصحيح (التوثيق ← الأبوستيل ← الترجمة)
2. تعيين مترجم سعودي متخصص
تعيين مترجم ذو خبرة في السوق السعودي يفهم المصطلحات القانونية السعودية واتفاقيات وزارة التجارة
3. الترجمة المعتمدة
ترجمة احترافية بمصطلحات قانونية دقيقة. البيانات المالية تُترجم وفقًا لمعايير IFRS/SOCPA
4. التنسيق السعودي
تنسيق الوثائق وفقًا لمعايير التقديم للجهات الحكومية السعودية — تخطيط من اليمين إلى اليسار، طباعة عربية، مراجع التاريخ الهجري عند الحاجة
5. الاعتماد وضمان الجودة
كل وثيقة تحصل على شهادة دقة موقعة مع بيانات اعتماد المترجم. مراجعة جودة من مراجع ثانٍ لضمان الدقة
6. التسليم مع إرشادات التصديق
تسليم آمن مع إرشادات خطوة بخطوة لعملية الأبوستيل من FCDO ومتطلبات التقديم
أوسيس كريسنت ويلث — الترجمة المالية لمعايير الشريعة
ترجمة أكثر من 200,000 كلمة من الوثائق المؤسسية والمالية لشركة إدارة ثروات تتوسع في أسواق الخليج، بما في ذلك تقارير الاستثمار المتوافقة مع الشريعة الإسلامية والإيداعات التنظيمية.
قراءة الدراسة الكاملة عرض جميع الدراساتالأسئلة الشائعة
أسئلة شائعة حول خدمات ترجمة الأعمال للمملكة العربية السعودية
المملكة العربية السعودية تشترط قانونيًا أن تكون جميع الوثائق التجارية والعقود والتقديمات الحكومية باللغة العربية. النص العربي هو النسخة الملزمة قانونيًا — النسخ الإنجليزية ليس لها وزن قانوني في المحاكم أو الهيئات التنظيمية السعودية. ينطبق هذا على تسجيل وزارة الاستثمار والسجل التجاري والتقديمات الضريبية والمناقصات الحكومية وعقود العمل.
رؤية السعودية 2030 هي برنامج التحول الاقتصادي للمملكة للتنويع بعيدًا عن النفط. وتشمل مشاريع ضخمة بقيمة 196 مليار دولار (نيوم، البحر الأحمر، الدرعية، القدية)، و15 ملعبًا جديدًا لكأس العالم 2034. التجارة الثنائية بين بريطانيا والسعودية تبلغ 16.6 مليار جنيه إسترليني ومتنامية. أكثر من 1,300 شركة بريطانية تعمل بالفعل في المملكة.
نعم — نحن متخصصون في ترجمة حزم وثائق وزارة الاستثمار الكاملة بما في ذلك عقود التأسيس وقرارات مجلس الإدارة والبيانات المالية المدققة والتوكيلات الرسمية ووثائق الشركة الأم. انظر دليل ترجمة تسجيل وزارة الاستثمار للتفاصيل الكاملة.
نعم — قانون المنافسات والمشتريات الحكومية السعودي يشترط أن تكون جميع وثائق المناقصات بالعربية بنسبة 100%. نترجم العروض الفنية والمالية وبيانات القدرات وخطط الجودة والسلامة. انظر صفحة ترجمة المناقصات الحكومية السعودية.
انضمت المملكة العربية السعودية إلى اتفاقية لاهاي للأبوستيل في ديسمبر 2022. الوثائق البريطانية تحتاج الآن أبوستيل FCDO فقط (35 جنيه إسترليني/وثيقة عادي، 75 جنيه خدمة اليوم التالي). لم تعد هناك حاجة لتصديق السفارة السعودية لمعظم الوثائق. انظر دليل التصديق السعودي.
يعتمد ذلك على نوع الوثيقة والحجم: حزمة وزارة الاستثمار (6-8 وثائق) تكلف 800-2,000 جنيه إسترليني. حزمة المناقصات الحكومية (أكثر من 30,000 كلمة) تكلف 3,000-5,000 جنيه إسترليني. احصل على عرض أسعار مجاني مع وثائقك المحددة.
نعم — نترجم تسجيلات ضريبة القيمة المضافة ونماذج إقرارات الزكاة ووثائق الفواتير الإلكترونية ووثائق التسعير التحويلي ومراسلات الهيئة. مترجمونا يفهمون المصطلحات الضريبية السعودية ومتطلبات SOCPA.
بينما معظم الشركات البريطانية تحتاج ترجمة من الإنجليزية إلى العربية، نترجم أيضًا من الفرنسية والألمانية والإسبانية والإيطالية وأكثر من 100 لغة أخرى إلى العربية. مفيد للشركات متعددة الجنسيات التي لديها شركات أم في دول غير ناطقة بالإنجليزية.
نعم — نظام إدارة المشاريع لدينا يتعامل مع حزم بأي حجم. للمشاريع الكبيرة (50,000+ كلمة) نوظف فرقًا متوازية مع قواعد بيانات مصطلحات مشتركة لضمان الاتساق والسرعة. حلول المؤسسات متاحة للاحتياجات المستمرة.
هل تحتاج إلى خدمات ترجمة الأعمال للمملكة العربية السعودية؟
ابدأ في أقل من 60 ثانية