موثوق من المؤسسات البريطانية

ترجمة عربية لإجراءات محاكم الأسرة البريطانية

تتطلب إجراءات محاكم الأسرة التي تشمل عائلات ناطقة بالعربية في كثير من الأحيان ترجمات معتمدة للوثائق الشخصية والقانونية من الدول العربية. من عرائض الطلاق إلى أوامر ترتيبات الأطفال، نقدم ترجمات عربية معتمدة للمحاكم تلبي معايير محاكم الأسرة البريطانية وCAFCASS ومحامي قانون الأسرة.

تتعامل محاكم الأسرة البريطانية مع قضايا تشمل عائلات ناطقة بالعربية عبر مجموعة واسعة من الإجراءات، بما في ذلك الطلاق وترتيبات الأطفال والتعويض المالي واختطاف الأطفال الدولي بموجب اتفاقية لاهاي. يشترط القضاة ترجمات إنجليزية معتمدة لجميع الأدلة باللغة العربية، بما في ذلك عقود الزواج (عقد الزواج) ووثائق الطلاق الإسلامي (الطلاق) وشهادات الميلاد وأوامر المحاكم الأجنبية وتقارير الرعاية. تتضمن العديد من القضايا مسائل معقدة عبر الولايات القضائية حيث يتعين على المحاكم الإنجليزية فهم وثائق من دول الجامعة العربية. يتمتع مترجمونا بخبرة واسعة في مصطلحات قانون الأسرة في كل من النظامين القانونيين العربي والإنجليزي، ويفهمون الفروق الثقافية التي يمكن أن تؤثر على إجراءات محاكم الأسرة.

المستندات التي تحتاج محاكم الأسرة البريطانية إلى ترجمتها

شهادات الزواج

ترجمة معتمدة لشهادات وعقود الزواج العربية (عقد الزواج)، بما في ذلك وثائق الزواج الديني والمدني من جميع دول الجامعة العربية الاثنتين والعشرين.

المزيد من التفاصيل

شهادات وأحكام الطلاق

ترجمة وثائق الطلاق العربية بما في ذلك إعلانات الطلاق واتفاقيات الخلع وأحكام الطلاق الصادرة من المحاكم. نتعامل مع وثائق الطلاق الديني والمدني.

المزيد من التفاصيل

شهادات الميلاد

ترجمة معتمدة لشهادات الميلاد العربية للأطفال المعنيين بإجراءات الأسرة، بما في ذلك الشهادات من الدول التي تستخدم التقويم الهجري.

المزيد من التفاصيل

أوامر المحكمة والوثائق القانونية

ترجمة أوامر المحاكم العربية وأحكام الحضانة وأوامر ترتيبات الأطفال والأحكام القضائية من محاكم في جميع أنحاء العالم العربي للاعتراف بها في إجراءات الأسرة البريطانية.

المزيد من التفاصيل

التوكيلات ووثائق الوصاية

ترجمة معتمدة للتوكيلات العربية وشهادات الوصاية (الولاية) ووثائق موافقة الوالدين المطلوبة في مسائل الحضانة الدولية.

المزيد من التفاصيل

وثائق الإفصاح المالي

ترجمة كشوف الحسابات البنكية العربية وسندات الملكية والسجلات المالية المطلوبة لإجراءات التعويض المالي في محاكم الأسرة.

المزيد من التفاصيل

معايير القبول

  • تشترط محاكم الأسرة أن تكون الترجمات من مترجم مستقل ومؤهل (ليس طرفاً في الإجراءات)
  • يجب أن تتضمن كل ترجمة بيان صحة يؤكد الدقة
  • يجب ذكر الاسم الكامل للمترجم ومؤهلاته وتسجيله المهني (إن وُجد)
  • قد تتطلب بعض الإجراءات ترجمات موثقة، خاصة للوثائق من دول غير أعضاء في اتفاقية لاهاي
  • يجب تقديم الترجمات مع حزمة المحكمة ضمن المهل الزمنية المحددة بأمر توجيهات القاضي

كيف يعمل

1

قدّم وثائقك للمحكمة

أرسل وثائقك العربية بشكل آمن عبر نموذج طلب عرض الأسعار أو مباشرة إلى hello@arabictranslation.co.uk. نتعامل مع شهادات الزواج ووثائق الطلاق وأوامر المحكمة وجميع وثائق قانون الأسرة.

2

عرض أسعار ومراجعة قانونية

نقيّم وثائقك ونقدم عرض أسعار واضح. يؤكد فريقنا مستوى الاعتماد المطلوب (معتمد أو موثق أو مصدق بأبوستيل) بناءً على توجيهات محكمتك.

3

ترجمة قانونية متخصصة

يترجم مترجم متخصص في قانون الأسرة العربي وثائقك بمصطلحات قانونية دقيقة، مع ضمان شرح المفاهيم الثقافية مثل المهر والطلاق والخلع بوضوح للمحكمة.

4

تسليم جاهز للمحكمة

يتم تسليم ترجماتك المعتمدة بالبريد الإلكتروني والبريد العادي، بتنسيق مناسب لإدراجها في حزم المحكمة. تتوفر خدمة نفس اليوم العاجلة لمواعيد الجلسات الوشيكة.

محاكم الأسرة البريطانية الرئيسية التي نعمل معها

شعبة الأسرة في المحكمة العليا (القضايا الدولية ومسائل اتفاقية لاهاي)
CAFCASS (خدمة المحكمة الاستشارية والدعم للأطفال والأسرة)
محاكم المقاطعات ذات الاختصاص الأسري (الطلاق، ترتيبات الأطفال، التعويض المالي)
محامو قانون الأسرة ومقدمو المساعدة القانونية
غرف القانون الأسري الدولي (قضايا الحضانة عبر الولايات القضائية)

الأسئلة الشائعة

نعم، ترجماتنا المعتمدة مقبولة من جميع محاكم الأسرة البريطانية، بما في ذلك شعبة الأسرة في المحكمة العليا ومحاكم المقاطعات ذات الاختصاص الأسري. تتضمن كل ترجمة بيان اعتماد يؤكد الدقة، موقعاً من المترجم مع مؤهلاته وبيانات الاتصال. كما نقدم ترجمات موثقة عندما توجّه المحكمة بذلك.

نترجم إعلانات الطلاق واتفاقيات الخلع وجميع أشكال وثائق الطلاق الإسلامي مع ملاحظات توضيحية واضحة للمحكمة. تحتاج محاكم الأسرة البريطانية إلى فهم ما إذا كان الطلاق في الخارج معترفاً به بموجب القانون الإنجليزي (الجزء الثاني من قانون قانون الأسرة 1986)، لذا نضمن ترجمة جميع التفاصيل الإجرائية بدقة، بما في ذلك الأسباب والشهود وأي تسويات مالية.

نعم، نقدم خدمة التسليم في نفس اليوم واليوم التالي لمسائل محاكم الأسرة العاجلة. إذا كان لديك جلسة توجيهات أو جلسة نهائية أو موعد نهائي لـ CAFCASS يقترب، اتصل بنا فوراً على 0800 193 8888. نعمل بانتظام مع محامي قانون الأسرة الذين يحتاجون إلى إكمال الترجمات ضمن مهل زمنية ضيقة تفرضها المحكمة.

نعم، لدينا خبرة في ترجمة الوثائق لإجراءات اتفاقية لاهاي التي تشمل دولاً ناطقة بالعربية. يشمل ذلك ترجمة أوامر المحاكم الأجنبية وترتيبات الحضانة وأدلة الإقامة المعتادة والمراسلات بين السلطات المركزية. هذه القضايا حساسة من حيث الوقت ونعطيها الأولوية وفقاً لذلك.

هل لديك المزيد من الأسئلة؟ تواصل معنا تواصل معنا

هل تحتاج إلى ترجمة مستندات عربية لـ محاكم الأسرة البريطانية؟

احصل على عرض أسعار مجاني بدون التزام في دقائق. ترجمات معتمدة مقبولة من جميع المؤسسات البريطانية.

معتمد من وزارة الداخلية
تسليم خلال 24 ساعة
معتمد من ITI