الترجمة العربية لمستندات الكويت
ترجمة معتمدة احترافية لمستندات الكويت لطلبات التأشيرة البريطانية والإجراءات القانونية والتعليم والأعمال. معتمدة من UKVI، متوفرة في نفس اليوم.
المجتمع في المملكة المتحدة
+30,000
مواطنو الكويت في المملكة المتحدة
اللهجة العربية
العربية الخليجية (خليجي)
أنواع المستندات
+4 متخصص
مستندات خاصة بالدولة نقوم بترجمتها
المستندات التي نترجمها من الكويت
نحن متخصصون في ترجمة المستندات الخاصة بـ الكويت والتي تتطلب معرفة بالمصطلحات المحلية والتنسيقات والأنظمة الإدارية.
البطاقة المدنية الكويتية
بطاقة الهوية الوطنية الصادرة عن الهيئة العامة للمعلومات المدنية (PACI).
- التحقق من الهوية
- طلبات التأشيرات
- الإجراءات القانونية
شهادة التخليص الأمني
شهادة حسن سيرة وسلوك صادرة عن وزارة الداخلية.
- طلبات التأشيرة البريطانية
- فحص التوظيف
- الهجرة
الشهادات التعليمية
شهادات من جامعة الكويت والمؤسسات الخاصة، مصدقة من وزارة التعليم العالي.
- القبول في الجامعات البريطانية
- التسجيل المهني
- التوظيف
وثائق الزواج والطلاق
وثائق قانون الأسرة الصادرة عن محاكم الأحوال الشخصية الكويتية.
- تأشيرة الزوج/الزوجة
- إجراءات قانون الأسرة
- التسجيل المدني
لماذا يحتاج الناس إلى الترجمة العربية من الكويت
العلاج الطبي
لدى الكويت برنامج حكومي للعلاج في الخارج. السجلات الطبية ووثائق التأمين تحتاج ترجمة معتمدة للمستشفيات البريطانية.
تأشيرات الطلاب
يستفيد الطلاب الكويتيون من منح حكومية سخية للدراسة في المملكة المتحدة، مما يتطلب ترجمة الوثائق الأكاديمية.
العقارات والاستثمار
المستثمرون الكويتيون نشطون في العقارات البريطانية. البيانات المالية والمراجع المصرفية والتوكيلات تحتاج ترجمة معتمدة.
الشؤون القانونية والعائلية
تتطلب قضايا قانون الأسرة والإرث العابرة للحدود بين الكويت والمملكة المتحدة ترجمة معتمدة لأوامر المحاكم ووثائق الأحوال الشخصية.
العربية الخليجية (خليجي)
تُتحدث في دول مجلس التعاون الخليجي مع مفردات مميزة للوثائق التجارية والحكومية. تتميز العربية الخليجية بمصطلحات إدارية فريدة تُستخدم في المراسلات الحكومية والسجلات التجارية والعقود القانونية.
يتمتع مترجمونا بخبرة في مصطلحات مستندات الكويت واللغة الإدارية المحددة المستخدمة في المستندات الحكومية في الكويت. تتم مراجعة جميع الترجمات للتأكد من دقتها من قبل متحدثين أصليين للعربية ذوي خبرة في مستندات الكويت.
تعرف على المزيد حول ترجمة العربية الخليجية (خليجي)هل تحتاج إلى تصديق مستندات من الكويت؟
إذا كانت مستندات الكويت الخاصة بك تحتاج إلى استخدامها رسمياً في المملكة المتحدة، فقد تتطلب التصديق (أبوستيل أو تصديق السفارة) بالإضافة إلى الترجمة المعتمدة. نحن نقدم خدمة الترجمة والتصديق المشتركة.
عرض متطلبات تصديق الكويتخدمات الترجمة العربية لدينا
نقدم مجموعة كاملة من خدمات الترجمة العربية لمستندات الكويت.
ترجمة عاجلة
خدمة نفس اليوم واليوم التالي للمواعيد النهائية العاجلة. متوفرة 7 أيام في الأسبوع.
المزيد →ترجمة الوثائق الكويتية من العربية
تربط الكويت علاقة طويلة الأمد بالمملكة المتحدة، مع مجتمع كويتي كبير يعيش ويدرس ويستثمر في بريطانيا. يحتاج المواطنون والمقيمون الكويتيون بانتظام إلى ترجمة معتمدة للوثائق الرسمية لطلبات التأشيرة البريطانية وشراء العقارات والعلاج الطبي والتعليم.
تصدر الوثائق الحكومية الكويتية بشكل أساسي بالعربية عن الهيئة العامة للمعلومات المدنية (PACI) ووزارة العدل ووزارة التعليم العالي. مترجمونا على دراية بالمصطلحات الإدارية الكويتية وتنسيقات الوثائق.
الأسئلة الشائعة
أسئلة شائعة حول ترجمة مستندات الكويت.
هل تترجمون البطاقات المدنية الكويتية؟
هل يمكنكم ترجمة شهادات حسن السيرة الكويتية؟
هل تتعاملون مع وثائق برنامج المنح الكويتي؟
كم تستغرق ترجمة الوثائق الكويتية؟
هل تحتاج إلى ترجمة مستندات الكويت؟
احصل على عرض أسعار مجاني للترجمة المعتمدة لمستندات الكويت الخاصة بك. معتمدة من UKVI، خدمة نفس اليوم متوفرة.