الترجمة العربية لمستندات الصومال
ترجمة معتمدة احترافية لمستندات الصومال لطلبات التأشيرة البريطانية والإجراءات القانونية والتعليم والأعمال. معتمدة من UKVI، متوفرة في نفس اليوم.
المجتمع في المملكة المتحدة
+100,000
مواطنو الصومال في المملكة المتحدة
اللهجة العربية
العربية الصومالية
أنواع المستندات
+4 متخصص
مستندات خاصة بالدولة نقوم بترجمتها
المستندات التي نترجمها من الصومال
نحن متخصصون في ترجمة المستندات الخاصة بـ الصومال والتي تتطلب معرفة بالمصطلحات المحلية والتنسيقات والأنظمة الإدارية.
جواز السفر الصومالي
وثيقة سفر صادرة عن الحكومة الصومالية، قد تكون ثنائية اللغة (عربية/صومالية).
- طلبات التأشيرات
- التحقق من الهوية
- طلبات اللجوء
شهادة الميلاد
شهادة أحوال مدنية قد تكون بالعربية أو الصومالية أو الإيطالية حسب الحقبة الزمنية.
- طلبات التأشيرات
- طلبات اللجوء
- تسجيل الأطفال
عقد النكاح
عقد زواج إسلامي، عادةً بالعربية، صادر عن السلطات الدينية.
- تأشيرة الزوج/الزوجة
- لم شمل العائلة
- الإجراءات القانونية
الشهادات التعليمية
شهادات من الجامعات والمدارس الصومالية، قد تكون بالعربية أو الصومالية أو الإنجليزية.
- القبول في الجامعات البريطانية
- التسجيل المهني
- التوظيف
لماذا يحتاج الناس إلى الترجمة العربية من الصومال
اللجوء والهجرة
الصومال لديه واحدة من أكبر الجاليات في المملكة المتحدة. طلبات اللجوء والهجرة تتطلب ترجمة معتمدة لجميع الوثائق العربية الداعمة.
لم شمل العائلة
يحتاج اللاجئون والمقيمون الصوماليون الساعون للم شمل العائلة إلى ترجمة عقود الزواج وشهادات الميلاد ووثائق الهوية.
التعليم
يحتاج الطلاب والمهنيون الصوماليون إلى ترجمة مؤهلاتهم للمؤسسات التعليمية والهيئات المهنية البريطانية.
الإجراءات القانونية
تتطلب محاكم الهجرة ومحاكم الأسرة والقضايا القانونية ترجمة معتمدة للوثائق الصومالية المكتوبة بالعربية.
العربية الصومالية
العربية المستخدمة في الوثائق الرسمية الصومالية إلى جانب اللغة الصومالية. العديد من الوثائق المدنية الصومالية ثنائية اللغة، والوثائق القديمة قد تكون بالكامل بالعربية أو الإيطالية.
يتمتع مترجمونا بخبرة في مصطلحات مستندات الصومال واللغة الإدارية المحددة المستخدمة في المستندات الحكومية في الصومال. تتم مراجعة جميع الترجمات للتأكد من دقتها من قبل متحدثين أصليين للعربية ذوي خبرة في مستندات الصومال.
خدمات الترجمة العربية لدينا
نقدم مجموعة كاملة من خدمات الترجمة العربية لمستندات الصومال.
ترجمة عاجلة
خدمة نفس اليوم واليوم التالي للمواعيد النهائية العاجلة. متوفرة 7 أيام في الأسبوع.
المزيد →ترجمة الوثائق الصومالية من العربية
للصومال واحدة من أكبر الجاليات في المملكة المتحدة، مع أكثر من 100,000 مقيم من أصل صومالي. العربية هي إحدى اللغات الرسمية في الصومال، وكثير من الوثائق الرسمية الصومالية — خاصةً الوثائق الدينية وشهادات الأحوال المدنية القديمة والسجلات التعليمية — مكتوبة بالعربية.
قد تكون الوثائق الصومالية بالعربية أو الصومالية أو الإيطالية (من الحقبة الاستعمارية) أو مزيج منها. مترجمونا يفهمون أنواع الوثائق وتنسيقاتها المحددة المعتمدة لدى السلطات والمؤسسات الدينية الصومالية.
الأسئلة الشائعة
أسئلة شائعة حول ترجمة مستندات الصومال.
هل تترجمون الوثائق الصومالية المكتوبة بالعربية؟
هل يمكنكم ترجمة عقود النكاح الصومالية؟
هل تتعاملون مع وثائق بلغات متعددة؟
هل ترجماتكم مقبولة لدى Home Office؟
ما مدى سرعة ترجمة الوثائق الصومالية؟
هل تحتاج إلى ترجمة مستندات الصومال؟
احصل على عرض أسعار مجاني للترجمة المعتمدة لمستندات الصومال الخاصة بك. معتمدة من UKVI، خدمة نفس اليوم متوفرة.