Trusted by UK Institutions

Arabic Translation for UK Family Court Proceedings

Family court proceedings involving Arabic-speaking families often require certified translations of personal and legal documents from Arab countries. From divorce petitions to child arrangement orders, we provide court-certified Arabic translations that meet the standards of UK family courts, CAFCASS, and family law solicitors.

UK family courts handle cases involving Arabic-speaking families across a wide range of proceedings, including divorce, child arrangements, financial remedy, and international child abduction under the Hague Convention. Judges require certified English translations of all Arabic-language evidence, including marriage contracts (Aqd Zawaj), Islamic divorce documents (Talaq), birth certificates, foreign court orders, and welfare reports. Many cases involve complex cross-jurisdictional issues where documents from Arab League countries must be understood by English courts. Our translators have extensive experience with family law terminology in both Arabic and English legal systems, and understand the cultural nuances that can affect family court proceedings.

Acceptance Standards

  • Family courts require translations by an independent, qualified translator (not a party to the proceedings)
  • Each translation must include a statement of truth confirming accuracy
  • The translator's full name, qualifications, and professional registration (if applicable) must be stated
  • Some proceedings may require notarised translations, particularly for documents from non-Hague Convention countries
  • Translations must be filed with the court bundle within the time limits set by the judge's directions order

How It Works

1

Submit Your Court Documents

Send your Arabic documents securely through our quote form or directly to hello@arabictranslation.co.uk. We handle marriage certificates, divorce papers, court orders, and all family law documents.

2

Quote & Legal Review

We assess your documents and provide a clear quote. Our team confirms the certification level required (certified, notarised, or apostilled) based on your court's directions.

3

Specialist Legal Translation

A translator experienced in Arabic family law translates your documents with precise legal terminology, ensuring cultural concepts like Mahr, Talaq, and Khula are clearly explained for the court.

4

Court-Ready Delivery

Your certified translations are delivered by email and post, formatted for inclusion in court bundles. Urgent same-day service available for imminent hearing dates.

Key UK Family Courts We Work With

Family Division of the High Court (international cases and Hague Convention matters)
CAFCASS (Children and Family Court Advisory and Support Service)
County Courts with family jurisdiction (divorce, child arrangements, financial remedy)
Family Law Solicitors and Legal Aid providers
International Family Law chambers (cross-jurisdictional custody cases)

Frequently Asked Questions

Yes, our certified translations are accepted by all UK family courts, including the Family Division of the High Court and county courts with family jurisdiction. Each translation includes a certification statement confirming accuracy, signed by the translator with their qualifications and contact details. We also provide notarised translations where the court directs this.

We translate Talaq pronouncements, Khula agreements, and all forms of Islamic divorce documentation with clear explanatory notes for the court. UK family courts need to understand whether an overseas divorce is recognised under English law (Part II of the Family Law Act 1986), so we ensure all procedural details are accurately translated, including the grounds, witnesses, and any financial settlements.

Yes, we offer same-day and next-day turnaround for urgent family court matters. If you have a directions hearing, final hearing, or CAFCASS deadline approaching, contact us immediately on 0800 193 8888. We regularly work with family law solicitors who need translations completed within tight court-imposed timeframes.

Yes, we have experience translating documents for Hague Convention proceedings involving Arabic-speaking countries. This includes translating foreign court orders, custody arrangements, habitual residence evidence, and communications between central authorities. These cases are time-sensitive, and we prioritise them accordingly.

Have more questions? Contact us Contact Us

Need Arabic Documents Translated for UK Family Courts?

Get a free, no-obligation quote in minutes. Certified translations accepted by all UK institutions.

Home Office Approved
24hr Turnaround
ITI Accredited