Arabic Translation for Egypt Documents
Professional certified translation of Egypt documents for UK visa applications, legal proceedings, education, and business. UKVI accepted, same-day available.
UK Community
50,000+
Egypt nationals in the UK
Arabic Dialect
Egyptian Arabic (Masri)
Document Types
5+ Specialist
Country-specific documents we translate
Documents We Translate from Egypt
We specialise in translating Egypt-specific documents that require knowledge of local terminology, formats, and administrative systems.
Egyptian National ID (Bitaqa Shakhsiyya)
National identity card issued by the Civil Status Authority, required for all Egyptian citizens over 16.
- Identity verification
- Visa applications
- Legal proceedings
Birth Certificate (ShahΔdat MΔ«lΔd)
Egyptian birth certificates issued by the Civil Registry Office, often computerised since 2000.
- UK visa applications
- Citizenship applications
- Child registration
Military Service Certificate
Certificate confirming completion of or exemption from compulsory military service.
- Immigration applications
- Employment verification
- Legal proceedings
Educational Certificates (Thanaweya Amma)
Secondary school certificates and university degrees attested by the Ministry of Higher Education.
- UK university admission
- Professional registration
- Employment
Commercial Register Extract
Business registration from the General Authority for Investment (GAFI).
- UK company registration
- Business partnerships
- Investment visas
Egypt Document Translation Guides
Detailed guides for translating specific Egypt documents, including country-specific formats, legalisation requirements, and FAQs.
Why People Need Arabic Translation from Egypt
UK Immigration
Egypt has one of the largest diaspora communities in the UK. Family reunification, spouse visas, and settlement applications require translated Egyptian documents.
Education
Egyptian students attend UK universities at undergraduate and postgraduate level. Academic certificates and transcripts from Egyptian universities need certified translation.
Legal Proceedings
Cross-border legal matters between Egypt and the UK β including family law, inheritance, and commercial disputes β require certified translation of court documents.
Healthcare
Egyptian medical records, vaccination certificates, and health documents need certified translation for UK healthcare registration and insurance purposes.
Egyptian Arabic (Masri)
The most widely understood Arabic dialect, used in Egyptian government documents and media. Egyptian Arabic has its own administrative vocabulary and document formatting conventions that differ from Modern Standard Arabic.
Our translators are experienced with Egypt document terminology and the specific administrative language used in Egypt government documents. All translations are reviewed for accuracy by native Arabic speakers with Egypt document expertise.
Learn more about Egyptian Arabic (Masri) translationNeed Documents Legalised for Egypt?
If your Egypt documents need to be used officially in the UK, they may require legalisation (apostille or embassy attestation) in addition to certified translation. We offer a combined translation and legalisation service.
View Egypt legalisation requirementsOur Arabic Translation Services
We offer a full range of Arabic translation services for Egypt documents.
Certified Translation
Professional translation with signed certificate of accuracy, accepted by UKVI and all UK authorities.
Learn more →Legal Translation
Specialist legal translation for contracts, court documents, and legal correspondence.
Learn more →Notarised Translation
Translations notarised by our in-house notary public for added legal authority.
Learn more →Urgent Translation
Same-day and next-day service for urgent deadlines. Available 7 days a week.
Learn more →Arabic Translation for Egyptian Documents
Egypt is the most populous Arabic-speaking country, with a significant diaspora in the UK numbering over 50,000 people. Egyptian nationals and UK-based Egyptians regularly need certified translation of official documents for immigration applications, legal proceedings, education, and business purposes.
Egyptian government documents have distinctive features: computerised civil registry certificates (since 2000), bilingual educational certificates, and specific Ministry of Interior formatting. Our translators are experienced with all types of Egyptian official documents.
Egyptian Document Formats
Egyptian documents have evolved significantly over the decades. Key characteristics our translators handle include:
- Computerised vs Handwritten β Post-2000 civil documents are computerised, but older certificates may be handwritten in Arabic, requiring specialist reading skills.
- National Number System β Egyptian national ID numbers encode date of birth and governorate, which we verify during translation.
- Ministry Stamps β Multiple ministries use different stamp and seal formats that must be accurately described.
- Bilingual Documents β Some Egyptian certificates (particularly educational) include both Arabic and English text.
Frequently Asked Questions
Common questions about Egypt document translation.
Do you translate Egyptian National ID cards?
Can you translate old handwritten Egyptian documents?
Do you translate Egyptian military service certificates?
Are your translations accepted by the Home Office?
How long does Egyptian document translation take?
Need Egypt Documents Translated?
Get a free quote for certified translation of your Egypt documents. UKVI accepted, same-day service available.