Arabic Financial Translation Services

Specialist Arabic financial translation for banks, investment firms, insurance companies, and fintech. Annual reports, regulatory filings, prospectuses, fund documents. FCA, MiFID II, Basel III compliance. Qualified financial translators with banking, accounting, investment backgrounds.

CERTIFIED
ISO 17100
MEMBER
ITI Accredited
14
Years Experience
50,000+
Documents Translated
4.9
Customer Rating

Speak to our business team → Learn more

Arabic Financial Translation Services

Translation Services We Provide

Comprehensive translation solutions for arabic financial industry

Investment Documentation

Prospectuses, fund documents, KIID, offering memorandums, investor presentations, due diligence reports

Regulatory Filings

FCA submissions, MiFID II documentation, Basel III reports, Solvency II compliance, AML procedures

Financial Statements

Annual reports, quarterly results, financial statements (IFRS, US GAAP), audit reports, cash flow statements

Banking Documentation

Credit agreements, loan documentation, trade finance, syndicated loans, derivatives contracts, ISDA agreements

Insurance & Actuarial

Policy documents, claims documentation, actuarial reports, reinsurance contracts, underwriting guidelines

Corporate Finance

M&A documentation, IPO prospectuses, bond issues, shareholder communications, investor relations

Why Choose Us

Financial Expertise

Translators with CFA, ACCA, ACA qualifications. Banking, accounting, investment backgrounds. Understanding of IFRS, US GAAP

Regulatory Compliance

FCA, MiFID II, Basel III knowledge. Regulatory translation experience. Terminology consistency with published standards

Confidential Handling

NDA protection. Secure file transfer. ISO 27001 compliance. Document destruction post-project

Reporting Deadlines

Meet quarterly reporting deadlines, regulatory submission dates. Rush service for urgent filings

Islamic Finance Translation: A Specialist Discipline

Islamic finance is one of the fastest-growing sectors in global banking, with assets exceeding $4 trillion worldwide. London is the leading Western hub for Islamic finance, home to five fully Sharia-compliant banks and over 20 conventional banks offering Islamic windows. The UK has issued sovereign Sukuk, and the City of London actively courts Gulf Islamic investment — creating enormous demand for specialist Arabic financial translation.

Islamic finance translation is fundamentally different from conventional financial translation. Every Islamic financial product is structured around Sharia principles that prohibit riba (interest), gharar (excessive uncertainty), and maysir (gambling). The Arabic terminology for these products has specific legal and religious meaning that cannot be approximated:

  • Sukuk (صكوك) — Often simplified as "Islamic bonds", but structurally different from conventional bonds. Sukuk represent ownership in an underlying asset, not a debt obligation. Translating Sukuk prospectuses requires understanding of the asset structure, not just the financial terminology.
  • Murabaha (مرابحة) — Cost-plus financing where the bank purchases an asset and sells it to the customer at a marked-up price. The Arabic documentation must clearly specify the purchase price, profit margin, and payment schedule in terms that comply with Sharia requirements.
  • Ijara (إجارة) — Leasing arrangements that may include a promise to transfer ownership (Ijara wa Iqtina). Arabic lease documentation must distinguish between the rental payments and the eventual purchase price.
  • Takaful (تكافل) — Islamic insurance based on mutual cooperation rather than commercial risk transfer. Takaful policies use fundamentally different Arabic terminology from conventional insurance.
  • Wakala (وكالة) — Agency arrangements where an investor appoints an agent to manage funds. The Arabic documentation must specify the agent's authority, fees, and profit-sharing arrangements.

Our financial translators understand these structures and their Sharia underpinnings, ensuring that Arabic financial documentation is both linguistically accurate and Sharia-compliant. See our legal translation services for related contract documentation.

UK-Gulf Financial Flows: Why Arabic Financial Translation Matters

The financial relationship between the UK and the Gulf Cooperation Council (GCC) states is deep, longstanding, and growing. Gulf sovereign wealth funds are among the largest investors in UK real estate, infrastructure, and listed companies. Saudi Arabia's Public Investment Fund (PIF) holds significant stakes in UK companies, while Abu Dhabi's ADIA and Qatar's QIA own landmark London properties and infrastructure assets.

This investment flow generates vast quantities of financial documentation that must be translated between English and Arabic:

  • Investment memorandums and prospectuses — Gulf investors reviewing UK investment opportunities require Arabic summaries or full translations of offering documents, fund structures, and risk disclosures
  • Due diligence reports — Cross-border M&A between UK and Gulf entities requires translation of financial statements, audit reports, tax documentation, and legal opinions
  • Regulatory correspondence — UK firms operating in Gulf markets must communicate with local regulators (CMA, SCA, QFCRA) in Arabic, while Gulf firms operating in London must file with the FCA in English
  • Annual reports and investor communications — Listed companies with Gulf shareholders increasingly provide Arabic translations of annual reports and investor presentations
  • Banking documentation — Trade finance, letters of credit, and commercial lending documentation for UK-Gulf trade requires bilingual processing

Accuracy in Arabic financial translation is non-negotiable. A single mistranslated figure, an ambiguous term, or an incorrect regulatory reference can have material financial and legal consequences. Our dual-review process — where a second qualified financial translator verifies all numbers, currencies, and key terms — ensures the accuracy that financial institutions require.

For ongoing financial translation needs, we offer framework agreements with fixed pricing, guaranteed capacity, and dedicated financial translators who become familiar with your terminology and reporting style.

Financial Regulatory Translation: FCA, CMA, and Cross-Border Compliance

UK financial firms expanding into Gulf markets and Gulf institutions operating in London face a complex web of regulatory requirements that must be navigated in both English and Arabic. Accurate regulatory translation is essential for compliance — and the consequences of errors can include regulatory sanctions, fines, or licence revocation.

  • FCA (Financial Conduct Authority) — UK firms with Arabic-speaking clients or Gulf operations must ensure that Arabic versions of client-facing documents (KIIDs, risk warnings, terms of business) accurately reflect the English originals that the FCA has approved. Our translators cross-reference FCA regulatory terminology databases to ensure consistency.
  • CMA (Capital Market Authority, Saudi Arabia) — The Saudi capital market regulator requires Arabic documentation for all firms seeking licensing or operating in the Kingdom. CMA filings must use specific Arabic regulatory terminology that our translators maintain in dedicated glossaries.
  • DFSA (Dubai Financial Services Authority) — Firms operating in the Dubai International Financial Centre must comply with DFSA requirements, which may include Arabic documentation for certain regulatory submissions and client communications.
  • QFC (Qatar Financial Centre) — The QFCRA regulates firms in the Qatar Financial Centre. While English is the primary language of the QFC, Arabic translations are increasingly required for certain regulatory filings and local compliance.
  • Anti-money laundering (AML) — Cross-border AML compliance between UK and Gulf jurisdictions requires translated customer due diligence documentation, suspicious activity reports, and compliance policies. Arabic AML terminology has specific regulatory definitions that must be translated precisely.

Our financial regulatory translators maintain up-to-date glossaries for each jurisdiction, ensuring that terminology is consistent with published regulatory standards. For large-scale regulatory translation projects, we provide dedicated teams with guaranteed turnaround times to meet filing deadlines. Contact us to discuss your enterprise requirements.

Client Types We Serve

Investment Banks

  • IPO prospectuses
  • M&A documentation
  • Bond issues
  • Analyst reports
  • Pitch books
  • Client presentations

Asset Management

  • Fund documents (UCITS, AIF)
  • KIID translations
  • Shareholder reports
  • Marketing materials
  • Regulatory reporting
  • Investor communications

Commercial Banks

  • Annual reports
  • Credit documentation
  • Regulatory filings
  • Risk disclosures
  • Internal policies
  • Customer communications

Enterprise & Volume Solutions

Scalable translation solutions for organisations with ongoing or high-volume arabic financial translation requirements

Dedicated Account Manager

Single point of contact for all your translation needs. Priority support and project coordination.

Volume Pricing

Competitive rates for high-volume projects. Translation memory reduces costs on recurring content.

Framework Agreements

SLA-backed contracts with guaranteed turnaround times, fixed pricing, and service level commitments.

Security & Compliance

ISO 17100 certified. GDPR compliant. NDA protection. Secure file handling for sensitive documents.

Explore Enterprise Solutions

Or call our enterprise team: 0800 193 8888

Our Process

1. Financial Translator Matching

Assign translator with relevant financial qualification (CFA, ACCA) and industry experience

2. Terminology Alignment

Use published financial dictionaries (IFRS, Basel III). Create project glossary. Validate key financial terms

3. Translation & Financial Review

Translate maintaining numerical accuracy. Second financial translator reviews. Back-translation for critical regulatory text

4. Regulatory Compliance Check

Verify compliance with FCA requirements, MiFID II regulations. Check mandatory disclosures, risk warnings

5. Formatting & Delivery

Maintain table formatting, financial statements layout. Deliver in required format with audit trail

Case Study

Regulatory Financial Documentation

We translated 200,000 words of Islamic finance documentation for Oasis Crescent Wealth, including Sharia-compliant fund documents, Sukuk prospectuses, and regulatory filings. We also support UK banks and investment firms with Arabic financial documentation for Gulf investors, Islamic banking products, and Takaful insurance documentation.

View All Case Studies

Frequently Asked Questions

Common questions about arabic financial translation services

Yes. Our financial translators hold CFA, ACCA, or ACA qualifications with backgrounds in banking, accounting, and investment. They understand IFRS and UK GAAP terminology.

Yes. We translate FCA filings, MiFID II documentation, and regulatory correspondence. Our translators understand UK financial regulatory requirements and terminology.

We implement a dual-review process where a second financial translator verifies all numbers, currencies, and calculations. Back-translation available for critical regulatory text.

Standard turnaround is 5-7 business days depending on length. For quarterly reporting deadlines, we offer rush service to meet your publication schedule.

Yes. We operate under strict NDAs with ISO 27001 security compliance. Data room translation, due diligence documents, and sensitive deal information handled with complete confidentiality.

Yes — we offer discounted rates for financial institutions with ongoing translation requirements. Volume clients receive dedicated financial translators, priority turnaround, and translation memory savings. Learn about enterprise solutions.

Yes — we understand the pressures of quarterly and annual reporting cycles. We provide dedicated capacity for regular reporting clients, with SLA-backed turnaround times to meet publication deadlines across multiple languages simultaneously.

Yes — we offer framework agreements for banks, asset managers, and insurance companies. Framework clients benefit from fixed pricing, guaranteed capacity, and dedicated account management.

Yes — we specialise in Arabic translation of Islamic finance documentation including Sukuk (Islamic bonds) prospectuses, Takaful (Islamic insurance) policies, Murabaha (cost-plus financing) agreements, Ijara (leasing) contracts, and Wakala (agency) arrangements. Our translators understand both the Arabic financial terminology and the underlying Sharia principles that govern Islamic finance products. We translated 200,000 words of Islamic finance documentation for Oasis Crescent Wealth — see our case studies.

Yes — we support UK asset managers, law firms, and consultancies that work with Gulf sovereign wealth funds including PIF (Saudi Arabia), ADIA (Abu Dhabi), QIA (Qatar), and KIA (Kuwait). Documentation includes investment memorandums, due diligence reports, fund structures, and regulatory correspondence. Our translators understand the formal Arabic register expected by Gulf institutional investors and the specific financial terminology used in GCC capital markets.

Yes — we translate regulatory correspondence, licensing documents, and compliance requirements from Gulf financial regulators including the Capital Market Authority (CMA) in Saudi Arabia, the Securities and Commodities Authority (SCA) in the UAE, the Qatar Financial Centre Regulatory Authority (QFCRA), and the Central Bank of Bahrain (CBB). Our translators understand both UK (FCA) and Gulf regulatory frameworks, ensuring accurate translation of regulatory terminology between English and Arabic.

Need Arabic Financial Translation Services?

Get started in less than 60 seconds