Arabic NHS Translation Services

Professional Arabic translation services for NHS trusts, Integrated Care Boards (ICBs), and healthcare organisations across England, Scotland, Wales, and Northern Ireland. Patient information leaflets, consent forms, discharge summaries, medical records, public health campaigns. NHS SBS framework supplier. ISO 17100 certified. GDPR compliant with NHS IG Toolkit awareness. Arabic across 100+ languages.

CERTIFIED
ISO 17100
MEMBER
ITI Accredited
14
Years Experience
50,000+
Documents Translated
4.9
Customer Rating

Speak to our business team β†’ Learn more

Arabic NHS Translation Services

Translation Services We Provide

Comprehensive translation solutions for arabic nhs industry

Patient Information Leaflets

Multilingual patient guides, treatment information, discharge instructions

Consent Forms

Surgical consent, treatment consent, research consent in patient languages

Medical Records Translation

Clinical notes, referral letters, GP records, specialist reports

Public Health Campaigns

Vaccination campaigns, screening programmes, health promotion materials

Policy & Governance

Trust policies, equality documents, accessibility statements

NHS Interpreting

Face-to-face, telephone, and video interpreting for appointments

Why Choose Us

NHS Framework Supplier

Pre-approved supplier status for streamlined NHS procurement via framework agreements

ISO 17100 Certified

International quality standard for translation services with full audit trail

NHS IG Compliant

GDPR secure, NHS Information Governance Toolkit aware, encrypted file transfer

Urgent 24-Hour Service

Critical patient communications translated within 24 hours when needed

Arabic: A Top Community Language for NHS Translation

Arabic is consistently one of the most requested community languages for NHS translation services across England, Scotland, Wales, and Northern Ireland. The 2021 Census recorded Arabic as one of the top ten most spoken languages in England and Wales other than English, and NHS trusts in London, Birmingham, Manchester, Sheffield, Leeds, Cardiff, and Glasgow report high demand for Arabic patient communications.

Several factors drive Arabic NHS translation demand:

  • Syrian Resettlement Programme β€” Thousands of Syrian families resettled in the UK through the Vulnerable Persons Resettlement Scheme (VPRS) and its successor programmes require Arabic healthcare communications, particularly during their initial years when English proficiency may be limited. Many resettled Syrians are registered with GPs and NHS services across the UK.
  • Established Arab communities β€” Long-standing Iraqi, Egyptian, Moroccan, Yemeni, and Sudanese communities in UK cities have ongoing Arabic translation needs for NHS patient information, particularly among older residents and recent arrivals through family reunion.
  • Gulf patients and medical tourism β€” Private hospitals and NHS trusts treating patients from Saudi Arabia, the UAE, Kuwait, and Qatar need Arabic translation of medical reports, consent forms, and discharge summaries.
  • Mental health services β€” Arabic-speaking refugees and asylum seekers often require mental health support, and Arabic translation of psychological assessments, therapy materials, and crisis intervention communications is essential for effective treatment. See our NHS interpreting services for face-to-face mental health support.

Our Arabic NHS translators understand medical terminology across specialisms including oncology, cardiology, obstetrics, paediatrics, psychiatry, and general practice. We translate patient information leaflets, consent forms, discharge summaries, referral letters, and public health campaign materials into clear, accessible Arabic that patients can understand.

NHS Translation Procurement: Frameworks and Direct Contracts

NHS trusts and Integrated Care Boards (ICBs) typically procure translation services through one of several routes, each with different advantages for Arabic and community language translation:

  • NHS Shared Business Services (NHS SBS) framework β€” A national procurement framework that allows NHS organisations to call off translation services without running separate tenders. We are available through NHS framework agreements, enabling fast procurement setup for trusts that need Arabic translation services urgently.
  • Direct contracts β€” NHS trusts can contract with translation providers directly for values under their procurement thresholds. This route offers flexibility and is common for trusts with specific Arabic translation requirements or established supplier relationships.
  • Integrated Care Board (ICB) commissioning β€” Since the 2022 NHS restructuring, ICBs commission services across their geographic footprint. ICBs increasingly seek Arabic and community language translation services that cover multiple trusts within their area, offering economies of scale and consistent quality.
  • Regional procurement hubs β€” NHS procurement hubs in regions with large Arabic-speaking populations (London, West Midlands, Greater Manchester, Yorkshire) facilitate collaborative purchasing of translation services across multiple trusts.

For NHS organisations procuring Arabic translation services, key considerations include:

  • ISO 17100 certification β€” The international quality standard for translation services, required by most NHS frameworks. We hold ISO 17100 certification with full audit trail.
  • Information Governance β€” NHS IG Toolkit compliance, encrypted file transfer, UK-based data processing, and DBS-checked translators. Patient data security is non-negotiable in NHS translation.
  • Medical terminology expertise β€” Generic translation agencies may lack the healthcare-specific Arabic terminology knowledge needed for accurate patient communications. Our translators have specialist medical translation experience.
  • Volume and consistency β€” NHS trusts generating high volumes of Arabic patient correspondence benefit from dedicated translator teams, terminology glossaries, and translation memory tools that ensure consistent terminology across all documents.

We support NHS procurement teams through the setup process, providing all required accreditation documentation, insurance certificates, and compliance evidence. Contact us to discuss your trust's Arabic translation requirements and the most efficient procurement route.

Client Types We Serve

NHS England

  • Acute Trusts
  • Mental Health Trusts
  • Community Trusts
  • Ambulance Trusts
  • Integrated Care Boards

NHS Scotland & Wales

  • NHS Scotland Health Boards
  • NHS Wales Health Boards
  • Public Health agencies

Primary & Community Care

  • GP Federations
  • Community Interest Companies
  • Care homes
  • Hospices

Enterprise & Volume Solutions

Scalable translation solutions for organisations with ongoing or high-volume arabic nhs translation requirements

Dedicated Account Manager

Single point of contact for all your translation needs. Priority support and project coordination.

Volume Pricing

Competitive rates for high-volume projects. Translation memory reduces costs on recurring content.

Framework Agreements

SLA-backed contracts with guaranteed turnaround times, fixed pricing, and service level commitments.

Security & Compliance

ISO 17100 certified. GDPR compliant. NDA protection. Secure file handling for sensitive documents.

Explore Enterprise Solutions

Or call our enterprise team: 0800 193 8888

Our Process

Framework Call-Off

Order via NHS SBS framework or direct contract β€” no separate procurement required

Secure Upload

Upload documents via encrypted NHS-compliant portal with audit trail

Medical Translation

Healthcare-specialist translators with medical terminology expertise

Quality Assurance

Second linguist review, terminology verification, delivery with certification

Case Study

NHS Trust Translation Partnership

Supporting NHS trusts with Arabic patient communications, consent forms, and public health campaigns across 100+ languages.

View All Case Studies

Frequently Asked Questions

Common questions about arabic nhs translation services

Yes β€” we are available as a supplier through NHS framework agreements, enabling NHS trusts and ICBs to procure translation services without separate tendering. Contact us for framework details and call-off procedures.

We work with NHS acute trusts, mental health trusts, community trusts, ambulance services, Integrated Care Boards (ICBs), GP federations, and NHS agencies across England, Scotland, Wales, and Northern Ireland.

We follow strict NHS Information Governance standards with encrypted file transfer, secure UK-based storage, GDPR compliance, and full audit trails. All translators sign confidentiality agreements and are DBS checked where required.

We specialise in Arabic NHS translation across 100+ languages including English, French, German, and Spanish.

Yes β€” we offer 24-hour urgent translation for critical patient communications, consent forms, and time-sensitive medical documents. Same-day service available for emergencies.

Yes β€” we provide NHS interpreters for patient appointments via face-to-face, telephone, and video interpreting. Medical terminology trained, available 24/7.

Need Arabic NHS Translation Services?

Get started in less than 60 seconds