- Home
- /
- Immigration
- /
- Asylum & Refugee
Arabic Translation for Asylum & Refugee
Asylum seekers and refugees from Arabic-speaking countries need their supporting documents translated into English for Home Office interviews, tribunal hearings, and legal proceedings. We provide sensitive, confidential, and accurate certified translations of all Arabic documents used in asylum and refugee cases, from identity documents to country condition evidence.
Individuals fleeing persecution, conflict, or serious harm in Arabic-speaking countries can claim asylum in the UK under the 1951 Refugee Convention. The Home Office assesses claims through a screening interview and a substantive asylum interview. All Arabic supporting evidence must be accompanied by certified English translations. If refugee status is granted, the applicant receives 5 years' leave to remain, after which they can apply for settlement.
Documents You'll Need Translated
Every Asylum & Refugee application requires specific documents to be translated into English by a certified translator. Here are the documents you'll need.
Passport or Travel Document
Certified translation of your Arabic passport, travel document, or any identity papers you hold. If your passport has been confiscated or lost, translations of any available copies or expired documents.
View details →Birth Certificate
Certified translation of your Arabic birth certificate for identity verification and to confirm nationality, which is central to establishing your country of persecution.
View details →Marriage Certificate
Certified translation of your Arabic marriage certificate, particularly relevant if your spouse is included as a dependant in your asylum claim.
View details →Court Documents
Certified translation of Arabic court documents, summons, arrest warrants, or legal judgments that form part of your evidence of persecution or threat in your home country.
View details →Medical Reports
Certified translation of Arabic medical reports documenting injuries, torture, or trauma. Medical evidence is often crucial in supporting an asylum claim.
View details →Criminal Records Certificate
Certified translation of Arabic police reports, detention records, or criminal records that may be relevant to demonstrating persecution by state authorities.
View details →Country Condition Evidence
Certified translation of Arabic newspaper articles, NGO reports, or other documentary evidence about conditions in your home country that supports your claim of persecution.
Power of Attorney
Certified translation of any Arabic power of attorney documents authorising a legal representative to act on your behalf in asylum proceedings.
View details →UKVI Translation Requirements
All translated documents submitted to the Home Office must meet strict UKVI standards. Our certified translations comply with every requirement.
100% acceptance rate — Our certified Arabic translations have a 100% acceptance rate with UKVI and the Home Office. If your translation is ever rejected, we will reissue it free of charge.
Translation Pricing
Frequently Asked Questions
Do you provide Arabic translation for asylum cases?
Can you translate Arabic evidence documents for an asylum tribunal?
How quickly can you translate Arabic documents for an asylum hearing?
Are your translators experienced with asylum-related Arabic documents?
Can my solicitor send you Arabic documents directly for translation?
How much does Arabic translation cost for asylum applications?
Ready to Start Your Asylum & Refugee Application?
Get your Arabic documents translated by UKVI-approved translators. Fast turnaround, certified translations, 100% acceptance guaranteed.