ترجمة المناقصات الحكومية السعودية العربية
ترجمة عربية احترافية لتقديم المناقصات الحكومية السعودية عبر منصة اعتماد. يشترط القانون السعودي أن تكون جميع وثائق المناقصات بالعربية 100% — العروض الفنية والمالية وبيانات قدرات الشركة وخطط الجودة وجميع الوثائق المساندة. لا تُقبل أي تقديمات بالإنجليزية. مترجمونا متخصصون في مصطلحات المشتريات الحكومية ويقدمون ترجمات جاهزة للمناقصات تستوفي متطلبات نظام المنافسات والمشتريات الحكومية.
تواصل مع فريق الأعمال لدينا ← اعرف المزيد

خدمات الترجمة التي نقدمها
حلول ترجمة احترافية شاملة
العروض الفنية
وثائق المنهجية، المقاربات الفنية، خطط العمل، الجداول الزمنية للتنفيذ، تقييمات المخاطر، وخطط إدارة الجودة — مترجمة وفق معايير المشتريات العربية
العروض المالية
جداول التسعير، جداول الكميات، تفاصيل التكاليف، شروط الدفع، الضمانات المالية، وخطابات الضمان البنكي بالعربية
بيانات قدرات الشركة
الملفات التعريفية للشركة، سجلات الأداء السابق، مراجع المشاريع، شهادات العملاء، والمخططات التنظيمية المترجمة لتقييم المشتريات السعودية
خطط الجودة والصحة والسلامة والبيئة
خطط ضمان الجودة، وثائق الصحة والسلامة، تقييمات الأثر البيئي، شهادات الآيزو، وبيانات الامتثال
السير الذاتية والشهادات المهنية
السير الذاتية للكوادر الرئيسية، المؤهلات المهنية، الشهادات الأكاديمية، وخطابات التوصية — منسقة وفق معايير تقييم المشتريات السعودية
وثائق المقاولين من الباطن
بيانات قدرات المقاولين من الباطن، السير الذاتية، الاتفاقيات، ووثائق التأهيل إذا تضمنت مناقصتك أعمالاً من الباطن
لماذا تختارنا
خبراء المشتريات السعودية
مترجمون متخصصون في مصطلحات المناقصات الحكومية السعودية ومتطلبات منصة اعتماد
ضمان الامتثال لنظام المنافسات
ترجمات تستوفي متطلبات نظام المنافسات والمشتريات الحكومية. لغة عربية دقيقة تسجل درجات عالية في التقييم
معالجة متوازية للحجم الكبير
فرق من 5-10 مترجمين يعملون بالتوازي مع قواعد بيانات مصطلحات مشتركة للمناقصات الكبيرة (50,000+ كلمة)
تسليم بالموعد مضمون
نفهم مواعيد إغلاق المناقصات. نظامنا مصمم للتسليم قبل الموعد مع مراجعة وقت كافٍ لفريقكم
أنواع العملاء الذين نخدمهم
مقاولو البناء والبنية التحتية
- الشركات الهندسية الكبرى
- مقاولو البناء من الدرجة الأولى
- شركات إدارة المشاريع
- شركات التصميم المعماري
- المتخصصون في MEP
- مقاولو الطرق والنقل
شركات التكنولوجيا والاستشارات
- مزودو حلول تكنولوجيا المعلومات
- شركات الأمن السيبراني
- الاستشارات الإدارية
- متكاملو الأنظمة
- مزودو الخدمات السحابية
- شركات التحول الرقمي
مزودو الخدمات المتخصصة
- شركات المعدات الطبية
- مزودو خدمات الطاقة
- الشركات البيئية والاستدامة
- مقدمو التدريب والتعليم
- شركات الأمن والحراسة
- مزودو إدارة المرافق
حلول المؤسسات والحجم الكبير
حلول ترجمة قابلة للتطوير للمنظمات ذات متطلبات الترجمة المستمرة أو كبيرة الحجم
مدير حساب مخصص
نقطة اتصال واحدة لجميع احتياجات الترجمة الخاصة بك. دعم ذو أولوية وتنسيق المشاريع.
تسعير الحجم
أسعار تنافسية للمشاريع كبيرة الحجم. ذاكرة الترجمة تقلل التكاليف على المحتوى المتكرر.
اتفاقيات إطارية
عقود مدعومة بـ SLA مع أوقات تسليم مضمونة وأسعار ثابتة والتزامات مستوى الخدمة.
الأمان والامتثال
وفق معيار ISO 17100. ملتزمون بـ GDPR. حماية NDA. التعامل الآمن مع المستندات الحساسة.
أو اتصل بفريق المؤسسات لدينا: 0800 193 8888
متاح بـ أكثر من 100 لغة
نقدم هذه الخدمة بأكثر من 100 لغة
عمليتنا
1. مراجعة وثائق المناقصة
نراجع حزمة المناقصة الكاملة، ونحدد جميع الوثائق التي تحتاج ترجمة، ونقدر عدد الكلمات، ونؤكد موعد التقديم
2. تعبئة الفريق
تعيين فريق مخصص من مترجمي المشتريات بناءً على قطاع المناقصة (بناء، تكنولوجيا، صحة، إلخ) لاتساق المصطلحات
3. الترجمة المتوازية
حزم المناقصات الكبيرة تُوزع على عدة مترجمين يعملون بالتوازي مع قواعد بيانات مصطلحات مشتركة لتلبية المواعيد الضيقة
4. المراجعة الفنية
خبير متخصص يراجع المصطلحات الفنية والقياسات والمواصفات والمصطلحات العربية الخاصة بالقطاع
5. التنسيق وفحص الامتثال
تنسيق الوثائق وفق متطلبات التقديم على منصة اعتماد — تخطيط الصفحات بالعربية، الترقيم، المراجع المتقاطعة، وهيكل الملاحق
6. التسليم المعتمد
حزمة المناقصة العربية الكاملة تُسلَّم مع الاعتماد، جاهزة للرفع على بوابة اعتماد. دعم المراجعة بعد التقديم إذا طُلبت توضيحات
ليث إيجنسيز — الترجمة التقنية العربية
دعم ترجمة تقنية عربية مستمر لشركة لوجستية اسكندنافية تعمل في أسواق الخليج، بما في ذلك وثائق المشتريات والأدلة التشغيلية.
قراءة الدراسة الكاملة عرض جميع الدراساتالأسئلة الشائعة
أسئلة شائعة حول ترجمة المناقصات الحكومية السعودية العربية
نعم — إلزامية 100% بدون استثناءات. المادة 55 من نظام المنافسات والمشتريات الحكومية تشترط أن تكون جميع وثائق المناقصات والملاحق والعقود والمراسلات بالعربية. يجوز استخدام لغة أخرى إلى جانب العربية، لكن العربية هي المعتمدة لتفسير وتنفيذ العقد. لا يوجد حكم لتقديمات بالإنجليزية فقط.
اعتماد (portal.etimad.sa) هي المنصة الإلكترونية المركزية للمشتريات الحكومية في المملكة العربية السعودية. جميع المناقصات الحكومية تُنشر وتُقدم عبر اعتماد. تتطلب المنصة تقديمًا إلكترونيًا لوثائق عربية كاملة. يجب على الشركات التسجيل في اعتماد للوصول إلى العقود الحكومية والتقدم عليها.
تقديم مناقصة حكومية نموذجي يتراوح بين 10,000 إلى أكثر من 100,000 كلمة حسب حجم المشروع. المناقصات الكبرى للبنية التحتية (نيوم، البحر الأحمر، مشاريع النقل) قد تتجاوز 200,000 كلمة تشمل العروض الفنية والمالية وخطط الجودة ووثائق السلامة والسير الذاتية. نتعامل مع وثائق بأي حجم بالمعالجة المتوازية.
نعم — نقدم ترجمة مناقصات سريعة بمعالجة متوازية عبر عدة مترجمين. لحزم المناقصات الكبيرة، نوظف فرقًا من 5-10 مترجمين يعملون بالتوازي مع قواعد بيانات مصطلحات مشتركة لضمان الاتساق. نسلم بانتظام حزمًا تتجاوز 50,000 كلمة خلال 5 أيام عمل.
نعم — نترجم وثائق المناقصات للشركات المتقدمة على المشاريع الضخمة السعودية بما في ذلك نيوم، والبحر الأحمر العالمية (أمالا)، وبوابة الدرعية (63 مليار دولار)، ومربع جديد، والقدية، وبرج جدة، و15 ملعبًا جديدًا لكأس العالم 2034. يولد خط المشاريع العملاقة بقيمة 196 مليار دولار طلبًا مستمرًا على الترجمة التقنية والمشتريات العربية.
ترجمة المناقصات تُسعَّر بالكلمة مع خصومات حجم للحزم الكبيرة. حزمة مناقصة نموذجية (30,000 كلمة) تكلف 3,000-5,000 جنيه إسترليني حسب التعقيد الفني وسرعة التسليم. المحتوى المتكرر (النصوص النمطية، البنود القياسية) يحصل على خصومات تلقائية عبر نظام ذاكرة الترجمة. احصل على عرض أسعار مجاني مع وثائق مناقصتك المحددة.
نعم — بعد ترسية العقد، تحتاج ترجمة عربية مستمرة لـ: تقارير التقدم، أوامر التغيير، شهادات الدفع، المراسلات مع الجهة الحكومية، وثائق المقاولين من الباطن، وتقارير الامتثال. جميعها يجب أن تكون بالعربية بموجب متطلبات نظام المنافسات. نقدم إدارة حسابات مستمرة لاحتياجات الترجمة بعد الترسية.
نعم — نترجم وثائق تسجيل الموردين لدى أرامكو وتقديمات المناقصات وإدارة العقود. لدى أرامكو منصة مشتريات خاصة ومتطلبات وثائق محددة. نترجم أيضًا للشركة الوطنية الموحدة للمشتريات (نوبكو — مشتريات الرعاية الصحية)، والشركة السعودية للكهرباء، وغيرها من الجهات المرتبطة بالحكومة.
تشمل المناقصات الحكومية السعودية جميع القطاعات تقريبًا: البناء، تكنولوجيا المعلومات، الرعاية الصحية، الدفاع، التعليم، النقل، المياه، الطاقة، الاتصالات، الاستشارات، التدريب، والخدمات المهنية. مترجمونا لديهم خبرة قطاعية متخصصة لضمان دقة المصطلحات الفنية في كل مجال.
هل تحتاج إلى ترجمة المناقصات الحكومية السعودية العربية؟
ابدأ في أقل من 60 ثانية