- الرئيسية
- /
- الإمارات العربية المتحدة
- /
- شهادة الميلاد
ترجمة شهادة الميلاد الإماراتية
نقدم ترجمات معتمدة لشهادات الميلاد الإماراتية لطلبات التأشيرة البريطانية والتسجيل المدرسي والاستخدام الرسمي. مترجمونا الأصليون بالعربية ذوو خبرة في صيغ الهيئات الصحية الإماراتية من جميع الإمارات السبع، وتشمل وثائق المواطنين الإماراتيين والمقيمين.
لماذا تختارنا لترجمة شهادة الميلاد من الإمارات العربية المتحدة
تغطية جميع الإمارات السبع
مترجمون ذوو خبرة في صيغ الهيئات الصحية من أبوظبي ودبي والشارقة وعجمان وأم القيوين ورأس الخيمة والفجيرة.
مقبولة من وزارة الداخلية البريطانية
ترجمات معتمدة مقبولة من وزارة الداخلية البريطانية وجميع الجهات الحكومية دون استثناء.
شهادات المقيمين والمواطنين
خبرة في الشهادات القديمة بالعربية فقط والصيغ ثنائية اللغة الأحدث الصادرة للمواطنين الإماراتيين والمقيمين على حد سواء.
سياق الإمارات العربية المتحدة
تتكون الإمارات من سبع إمارات، وقد تصدر شهادات الميلاد من الهيئة الصحية للإمارة المعنية أو الهيئة الاتحادية للهوية والجنسية. قد تختلف صيغ الوثائق قليلاً بين أبوظبي ودبي والشارقة والإمارات الشمالية. وجود عدد كبير من المقيمين يعني أن شهادات الميلاد تصدر لعائلات من جنسيات متعددة.
تنسيق المستند
تصدر شهادات الميلاد الإماراتية من وزارة الصحة ووقاية المجتمع أو الهيئات الصحية الفردية للإمارات. تتضمن اسم الطفل وبيانات الوالدين وتاريخ ومكان الميلاد ومعلومات المستشفى. معظم الشهادات الحديثة تتضمن نصاً بالعربية والإنجليزية.
ما ستحتاجه
الاستخدامات الشائعة
تتطلب شهادات الميلاد الإماراتية للاستخدام في المملكة المتحدة عادةً تصديقاً من وزارة الخارجية الإماراتية. انضمت الإمارات إلى اتفاقية لاهاي للأبوستيل في 2023، مما يُبسِّط عملية التصديق.
عرض متطلبات تصديق الإمارات العربية المتحدةالأسئلة الشائعة
هل ستقبل وزارة الداخلية البريطانية ترجمة شهادة ميلادي الإماراتية؟
شهادة ميلادي الإماراتية من إمارة محددة. هل يؤثر ذلك؟
شهادة ميلادي الإماراتية تحتوي على نص إنجليزي. هل أحتاج لترجمة؟
كم تستغرق ترجمة شهادة ميلاد إماراتية؟
هل تحتاج إلى ترجمة شهادة الميلاد من الإمارات العربية المتحدة؟
احصل على ترجمة مستندات الإمارات العربية المتحدة من قبل مترجمين عرب معتمدين. تسليم سريع، معتمدة من UKVI وجميع السلطات البريطانية.