ترجمة شهادة الميلاد العراقية
نقدم ترجمات معتمدة لشهادات الميلاد العراقية لطلبات اللجوء والتأشيرات ولم الشمل العائلي في المملكة المتحدة. مترجمونا الأصليون بالعربية لديهم خبرة واسعة في الوثائق المدنية العراقية من حقبتي ما بعد 2003 وما قبلها، بما في ذلك وثائق إقليم كردستان. كل ترجمة معتمدة ومقبولة من وزارة الداخلية البريطانية.
لماذا تختارنا لترجمة شهادة الميلاد من العراق
تغطية جميع الحقب والمناطق
مترجمون ذوو خبرة في جميع حقب الوثائق العراقية بما في ذلك صيغ ما قبل وبعد 2003، بالإضافة إلى شهادات إقليم كردستان ثنائية اللغة.
مقبولة لطلبات اللجوء من وزارة الداخلية
ترجمات معتمدة مقبولة من وزارة الداخلية البريطانية لطلبات اللجوء وحالة اللاجئ والتأشيرة وجميع طلبات الهجرة.
ثنائية اللغة عربية-كردية
خبرة في وثائق إقليم كردستان ثنائية اللغة بالعربية والكردية الصادرة عن مكاتب الأحوال المدنية في حكومة الإقليم.
سياق العراق
تصدر الوثائق المدنية العراقية من مديرية الأحوال المدنية. شهدت الوثائق تغييرات كبيرة منذ 2003، وشهادات إقليم كردستان العراق قد تكون ثنائية اللغة بالعربية والكردية (السورانية). كثير من الوثائق التي يحملها اللاجئون العراقيون قد تكون تالفة أو في حالة سيئة بسبب النزاع والتهجير.
تنسيق المستند
تتضمن شهادة الميلاد العراقية اسم الطفل وبيانات الوالدين وتاريخ ومكان الميلاد وبيانات التسجيل. تستخدم شهادات ما بعد 2003 صيغة ونظام ترقيم مختلفين عن الوثائق السابقة. قد تتضمن شهادات إقليم كردستان نصاً كردياً إلى جانب العربية.
ما ستحتاجه
الاستخدامات الشائعة
قد تتطلب شهادات الميلاد العراقية للاستخدام في المملكة المتحدة توثيقاً من وزارة الخارجية العراقية. نظراً لتعقيدات التوثيق العراقي، نقدم المشورة بشأن عملية التصديق لكل حالة على حدة.
عرض متطلبات تصديق العراقالأسئلة الشائعة
هل يمكنكم ترجمة شهادة ميلاد عراقية قديمة من قبل 2003؟
شهادة ميلادي العراقية من إقليم كردستان وتحتوي على نص كردي. هل يمكنكم ترجمتها؟
شهادة ميلادي العراقية تالفة. هل يمكنكم ترجمتها؟
هل الترجمة مقبولة لطلبات اللجوء في المملكة المتحدة؟
هل تحتاج إلى ترجمة شهادة الميلاد من العراق؟
احصل على ترجمة مستندات العراق من قبل مترجمين عرب معتمدين. تسليم سريع، معتمدة من UKVI وجميع السلطات البريطانية.