Certified Translation

Iraqi Birth Certificate Translation

We provide certified translations of Iraqi birth certificates for UK asylum applications, visa submissions, and family reunion cases. Our native Arabic translators have extensive experience with Iraqi civil documents from both post-2003 and earlier eras, including documents from the Kurdistan Region. Every translation is certified and accepted by the UK Home Office.

Why Choose Us for Iraq Birth Certificate Translation

All Eras & Regions Covered

Translators experienced with all eras of Iraqi documents including pre-2003 and post-2003 formats, plus Kurdistan Region bilingual certificates.

Home Office Asylum Accepted

Certified translations accepted by the UK Home Office for asylum, refugee status, visa, and all immigration applications.

Arabic-Kurdish Bilingual

Expertise with Kurdistan Region bilingual Arabic-Kurdish documents from the KRG civil status offices.

Iraq Context

Iraqi civil documents are issued by the Civil Status Directorate (مديرية الأحوال المدنية). Documents have undergone significant changes since 2003, and certificates from the Kurdistan Region of Iraq (KRG) may be bilingual in Arabic and Kurdish (Sorani). Many documents held by Iraqi refugees may be damaged or in poor condition due to conflict and displacement.

Document Format

Iraqi birth certificates include the child's name, parents' details, date and place of birth, and registration details. Post-2003 certificates use a different format and numbering system than earlier documents. Kurdistan Region certificates may include Kurdish text alongside Arabic.

What You'll Need

Clear scan or photograph of the original Iraqi birth certificate (best quality possible)
All stamps and endorsements visible in the scan
Details of the intended use (e.g. asylum application, visa, school enrolment)
Information about any damage or missing sections of the document

Common Uses

UK asylum and refugee status applications
Visa and immigration applications to the UK Home Office
School enrolment for children resettled in the UK
Family reunion applications
Benefits and support claims for resettled refugees

Iraqi birth certificates for UK use may require authentication from the Iraqi Ministry of Foreign Affairs. Given the complexities of Iraqi documentation, we provide advice on the legalisation process on a case-by-case basis.

View Iraq legalisation requirements

Frequently Asked Questions

Can you translate an older Iraqi birth certificate from before 2003?

Yes. Our translators are experienced with Iraqi documents from all eras including Baathist-era certificates. We accurately translate the format, terminology, and stamps used in older Iraqi civil documents.

My Iraqi birth certificate is from the Kurdistan Region and has Kurdish text. Can you translate it?

Yes. We translate bilingual Arabic-Kurdish documents from the Kurdistan Region of Iraq. Our translators handle both Arabic and Kurdish (Sorani) text.

My Iraqi birth certificate is damaged. Can you still translate it?

We can translate any legible text on a damaged document and will clearly note any sections that are illegible. Provide the best quality scan possible. The UK Home Office understands the challenges faced by Iraqi document holders.

Is the translation accepted for UK asylum applications?

Yes. Our certified translations are accepted by the UK Home Office for asylum and refugee status applications. We understand the urgency of these cases and offer priority service. Call 0800 193 8888.

Need Your Iraq Birth Certificate Translated?

Get your Iraq documents translated by certified Arabic translators. Fast turnaround, accepted by UKVI and all UK authorities.