');">

مشروعك، عمليتنا

نهج منظم وشفاف لإدارة مشاريع الترجمة للمؤسسات. من أول اتصال إلى التسليم النهائي، هكذا نعمل معاً.

إدارة مشاريع
على مستوى المؤسسات

كل مؤسسة لها احتياجات مختلفة. بعضها يحتاج ترجمة عربية معتمدة واحدة؛ والبعض الآخر يحتاج برامج محتوى عربي مستمرة بآلاف الكلمات شهرياً.

تتكيف عمليتنا مع حجمك مع الحفاظ على نفس معايير الجودة الصارمة. سواء كنت شركة ناشئة من شخصين أو شركة متعددة الجنسيات، ستختبر:

  • نقطة اتصال مخصصة تفهم عملك
  • تسعير شفاف بدون رسوم خفية
  • اتفاقيات مستوى خدمة واضحة مع أوقات تسليم مضمونة
  • جودة متسقة من خلال لغويين مدربين ومُحققين
50K+
Documents Translated
24hr
خدمة سريعة متاحة
ISO
شهادة 17100
100%
ملتزمون بـ GDPR

المراحل الست لمشروعك

من الاستفسار الأولي إلى الشراكة المستمرة، كل مرحلة مصممة لضمان الجودة والشفافية والكفاءة.

1

الاكتشاف وتحديد النطاق

نبدأ بفهم مشروعك بالتفصيل. لا يتعلق الأمر بعدد الكلمات فقط - بل بفهم أهدافك وجمهورك وكيف تتناسب الترجمة مع استراتيجيتك الأوسع.

Content analysis Timeline assessment تحديد الجمهور
2

العرض والاتفاق

نقدم عرضاً مفصلاً يشمل الأسعار والجداول الزمنية وهيكل الفريق. للعلاقات المستمرة، يمكننا إنشاء اتفاقيات إطارية بأسعار تفضيلية.

Fixed-price quotes NDA execution SLA documentation
3

تعيين الفريق والإعداد

نجمع فريقك المخصص: مدير مشروع كنقطة اتصال واحدة، بالإضافة إلى لغويين متخصصين مختارين لخبرتهم في مجالك.

Dedicated PM Industry-matched linguists TM setup
4

الترجمة والمراجعة

يُترجم محتواك بواسطة لغويين ناطقين باللغة الأم، ثم يُراجع بواسطة لغوي ثانٍ وفق عملية TEP المطلوبة من ISO 17100.

Native translators مراجعة لغوي ثانٍ ISO 17100 TEP
5

ضمان الجودة

قبل التسليم، يخضع كل مشروع لفحوصات جودة آلية (اتساق المصطلحات، التحقق من الأرقام، سلامة العلامات) تليها مراجعة بشرية نهائية.

فحوصات آلية Number validation Final human review
6

التسليم والدعم المستمر

نسلم بالتنسيق المطلوب، سواء كانت ملفات مصدر أو محتوى جاهز لـ CMS أو تكامل مباشر. يحصل عملاء المؤسسات على وصول لبوابة العملاء الآمنة.

Multiple formats Client portal access Revision support

خيارات تسليم مرنة

اختر سرعة التسليم التي تتناسب مع موعدك النهائي وميزانيتك.

قياسي

3-5 أيام

السعر الأساسي. مثالي للمشاريع بدون مواعيد نهائية عاجلة.

سريع

48 ساعة

علاوة 50%. للاحتياجات التجارية الحساسة للوقت.

فائق السرعة

24 ساعة

علاوة 75%. للمواعيد النهائية العاجلة والطلبات في اللحظة الأخيرة.

نفس اليوم

ساعات

ضعف السعر. خدمة طوارئ للحالات الحرجة.

أوقات التسليم تقريبية وتعتمد على حجم المشروع. سيؤكد مدير مشروعك المواعيد المحددة.

ما يجعلنا مختلفين

التفاصيل المهمة عند اختيار شريك ترجمة.

فرق مخصصة

نفس اللغويين يعملون على مشاريعك، ويتعرفون على علامتك التجارية ومصطلحاتك بمرور الوقت.

تواصل شفاف

وصول مباشر لمدير مشروعك. لا مراكز اتصال، لا طوابير تذاكر - فقط تواصل واضح وسريع الاستجابة.

بدون تكاليف خفية

العروض نهائية. لا نضيف رسوم مفاجئة لتنسيقات الملفات أو إدارة المشروع أو ضمان الجودة - كل شيء مشمول.

قدرة قابلة للتوسع

من 500 إلى 500,000 كلمة، نوسع الموارد لتلبية احتياجاتك دون المساس بالجودة أو المواعيد.

معرفة بالقطاع

لغويون بخبرة قطاعية في الترجمة القانونية والطبية والتقنية والمالية يفهمون مصطلحاتك.

تحسين مستمر

نتعلم من كل مشروع. يُدمج التغذية الراجعة في القوائم والعمليات لنتائج أفضل.

هل أنت مستعد لبدء مشروعك؟

أخبرنا بمتطلباتك وسنقدم عرضاً مفصلاً خلال 24 ساعة.

أو اتصل بنا: 0800 193 8888