مترجمون قضائيون وقانونيون

مترجمون قضائيون مسجلون في NRPSI للإجراءات الجنائية والمدنية والمحاكم والجلسات. أداء اليمين، ترجمة فورية ومتتابعة، خبرة في المصطلحات القانونية، معاملة سرية. فحص DBS معزز، امتثال لإطار وزارة العدل.

معتمد
ISO 17100
عضو
عضو مؤسسي في معهد ITI
14
سنوات الخبرة
50,000+
وثيقة مترجمة
4.9
تقييم العملاء

تواصل مع فريق الأعمال لدينا ← اعرف المزيد

مترجمون قضائيون وقانونيون

خدمات الترجمة التي نقدمها

حلول ترجمة احترافية شاملة

المحاكم الجنائية

محاكم التاج، محاكم الصلح، جلسات الكفالة، المحاكمات، إصدار الأحكام

المحاكم المدنية

محاكم المقاطعات، المحكمة العليا، النزاعات التجارية، نزاعات الأسرة

المحاكم الإدارية

محاكم العمل، الهجرة، اللجوء، الضمان الاجتماعي

شهادات الشهود

مقابلات الشهود، أخذ الإفادات، ترجمة المستندات

اجتماعات المحامين

مؤتمرات العملاء، اجتماعات المحامين، الاستشارات القانونية

أداء اليمين

تحليف اليمين والتأكيدات في الإجراءات القضائية

لماذا تختارنا

مسجل NRPSI

جميع المترجمين مسجلون في السجل الوطني لمترجمي الخدمة العامة

فحص DBS معزز

فحوصات خلفية معززة لجميع المترجمين القضائيين

خبرة قانونية

معرفة متخصصة بالمصطلحات والإجراءات القانونية

توفر طوارئ

خدمة استدعاء طوارئ في نفس اليوم للحالات العاجلة

أنواع العملاء الذين نخدمهم

مكاتب المحاماة

  • استشارات المحامي-العميل
  • إعداد الشهود
  • مراجعة الوثائق القانونية
  • اجتماعات ما قبل المحاكمة

النظام القضائي

  • الإجراءات الجنائية
  • القضايا المدنية
  • محكمة الأسرة
  • جلسات المحاكم

المعونة القانونية

  • استشارات الدفاع
  • جلسات المشورة القانونية
  • طعون الهجرة
  • محاكم الإعانات

حلول المؤسسات والحجم الكبير

حلول ترجمة قابلة للتطوير للمنظمات ذات متطلبات الترجمة المستمرة أو كبيرة الحجم

مدير حساب مخصص

نقطة اتصال واحدة لجميع احتياجات الترجمة الخاصة بك. دعم ذو أولوية وتنسيق المشاريع.

تسعير الحجم

أسعار تنافسية للمشاريع كبيرة الحجم. ذاكرة الترجمة تقلل التكاليف على المحتوى المتكرر.

اتفاقيات إطارية

عقود مدعومة بـ SLA مع أوقات تسليم مضمونة وأسعار ثابتة والتزامات مستوى الخدمة.

الأمان والامتثال

وفق معيار ISO 17100. ملتزمون بـ GDPR. حماية NDA. التعامل الآمن مع المستندات الحساسة.

استكشف حلول المؤسسات

أو اتصل بفريق المؤسسات لدينا: 0800 193 8888

عمليتنا

طلب الحجز

اتصل بنا مع التاريخ والوقت والمكان واللغة ونوع الإجراء

تعيين المترجم

نعين مترجم NRPSI بخبرة قانونية ذات صلة

التأكيد

تلقي تأكيد مع تفاصيل المترجم والعرض

الحضور للمحكمة

يصل المترجم في الوقت المحدد للترجمة الاحترافية

دراسة حالة

التميز في الترجمة القضائية

توفير مترجمين مسجلين في NRPSI لمحاكم التاج ومحاكم الصلح والمحاكم في إنجلترا وويلز.

عرض جميع الدراسات

الأسئلة الشائعة

أسئلة شائعة حول مترجمون قضائيون وقانونيون

نعم — نعمل مع مترجمين مسجلين في NRPSI يستوفون معايير وزارة العدل للترجمة القضائية.

تبدأ الترجمة القضائية من ⁦65£-75£⁩/ساعة بحد أدنى ساعتين. أسعار اليوم الكامل: ⁦450£-500£⁩. تختلف الأسعار حسب اللغة. اتصل بنا للحصول على عروض محددة.

الحجز القياسي: 48 ساعة مسبقاً. طوارئ نفس اليوم: حسب التوفر (رسوم إضافية تطبق). معظم اللغات الشائعة متوفرة بإشعار 24 ساعة.

نعم — مترجمونا القضائيون ذوو خبرة واسعة في وثائق المحاكم الشرعية من جميع أنحاء العالم العربي، بما في ذلك عقود الزواج، وأحكام الطلاق، وقرارات الحضانة، وأحكام الميراث. كما نقدم ترجمة معتمدة لهذه الوثائق لتقديمها إلى المحاكم البريطانية، مع فهم كامل للمصطلحات القانونية الإسلامية ومفاهيم قانون الأسرة.

نعم — مطابقة اللهجة أمر بالغ الأهمية للترجمة القضائية الدقيقة. نسأل عن بلد المتحدث الأصلي ونعيّن مترجماً يتقن اللهجة الصحيحة، سواء كانت الشامية (السورية، الفلسطينية) أو العراقية أو المصرية أو الخليجية أو العربية الشمال أفريقية. في القضايا التي تشمل أطرافاً ناطقين بالعربية من بلدان مختلفة، يمكننا توفير مترجمين يجيدون عدة لهجات أو ترتيب مترجمين منفصلين لكل طرف.

نعم — نوفر مترجمين عربيين لمحاكم الأسرة في جميع أنحاء إنجلترا وويلز بما في ذلك لندن وبرمنغهام ومانشستر وليدز وبريستول وكارديف وشيفيلد وغلاسكو. كثيراً ما تتطلب قضايا محاكم الأسرة المتعلقة بالعائلات العربية ترجمة لجلسات الحضانة وإجراءات التسوية المالية وأوامر الحماية من الزواج القسري. يفهم مترجمونا مفاهيم قانون الأسرة الإسلامي مثل المهر والخلع والعدة التي تظهر عادةً في هذه الإجراءات.

المترجم القضائي يعمل داخل قاعة المحكمة أثناء الإجراءات القانونية الرسمية — يؤدي اليمين ويترجم الشهادات الحية وتوجيهات القاضي والمرافعات القانونية. أما المترجم القانوني فيعمل في بيئات قانونية خارج قاعة المحكمة، مثل اجتماعات المحامي مع العميل والمقابلات مع الشرطة والاستشارات القانونية. كلاهما يتطلب التسجيل في NRPSI وفحص DBS المعزز. مترجمونا مؤهلون للعمل في كلا البيئتين. انظر صفحة الترجمة للشرطة لمقابلات PACE.

هل تحتاج إلى مترجمون قضائيون وقانونيون؟

ابدأ في أقل من 60 ثانية