ترجمة شهادة الميلاد الأردنية
نقدم ترجمات معتمدة لشهادات الميلاد الأردنية لطلبات التأشيرة البريطانية والتسجيل المدرسي والاستخدام الرسمي. مترجمونا الأصليون بالعربية على دراية بصيغ دائرة الأحوال المدنية والجوازات (CSPD) الأردنية المنظمة. الروابط القوية بين الأردن والمملكة المتحدة ونظام التسجيل المدني الفعّال يجعل عملية الترجمة سلسة.
لماذا تختارنا لترجمة شهادة الميلاد من الأردن
متخصصون في صيغ CSPD
مترجمون ذوو خبرة في صيغ وثائق دائرة الأحوال المدنية والجوازات الأردنية وتصميمها الموحد.
مقبولة من وزارة الداخلية البريطانية
ترجمات معتمدة مقبولة من وزارة الداخلية البريطانية وHMRC وجميع الجهات الحكومية لطلبات التأشيرة والأغراض الرسمية.
تصديق اتفاقية لاهاي
الأردن عضو في اتفاقية لاهاي للأبوستيل، مما يجعل التصديق فعّالاً. نتعامل مع عملية الأبوستيل الكاملة نيابة عنك.
سياق الأردن
تصدر الوثائق المدنية الأردنية من دائرة الأحوال المدنية والجوازات (CSPD). يتمتع الأردن بنظام تسجيل مدني منظم، والوثائق عموماً موحدة وواضحة الصيغة. مزدوجو الجنسية الفلسطينيون-الأردنيون شائعون، وقد تعكس شهادات الميلاد هذا الوضع المزدوج.
تنسيق المستند
تتضمن شهادة الميلاد الأردنية الاسم الكامل للطفل والأسماء الكاملة للوالدين وتاريخ ومكان الميلاد والرقم الوطني وبيانات التسجيل. مطبوعة بالعربية على ورق حكومي رسمي بصيغة موحدة وختم رسمي.
ما ستحتاجه
الاستخدامات الشائعة
تتطلب شهادات الميلاد الأردنية للاستخدام في المملكة المتحدة تصديقاً من وزارة الخارجية الأردنية. الأردن عضو في اتفاقية لاهاي للأبوستيل، مما يجعل عملية التصديق فعّالة وسلسة.
عرض متطلبات تصديق الأردنالأسئلة الشائعة
هل الترجمة المعتمدة لشهادة ميلادي الأردنية مقبولة من وزارة الداخلية البريطانية؟
هل أحتاج لتصديق شهادة ميلادي الأردنية للاستخدام في المملكة المتحدة؟
أنا مزدوج الجنسية فلسطيني-أردني. هل يؤثر ذلك على الترجمة؟
ما مدى سرعة ترجمة شهادة ميلاد أردنية؟
هل تحتاج إلى ترجمة شهادة الميلاد من الأردن؟
احصل على ترجمة مستندات الأردن من قبل مترجمين عرب معتمدين. تسليم سريع، معتمدة من UKVI وجميع السلطات البريطانية.