الترجمة المعتمدة

ترجمة الشهادة الجامعية السعودية

نقدم ترجمات معتمدة للشهادات الجامعية السعودية وكشوف الدرجات للقبول في الجامعات البريطانية وتقييمات ENIC-NARIC والتسجيل المهني. مترجمونا يفهمون المصطلحات الأكاديمية السعودية من مؤسسات تشمل جامعة الملك سعود وكاوست وجامعة الملك عبدالعزيز.

لماذا تختارنا لترجمة الشهادة الجامعية من المملكة العربية السعودية

متخصصون في الشهادات الأكاديمية السعودية

مترجمون ذوو خبرة في صيغ وزارة التعليم السعودية وأنظمة المعدل التراكمي والمصطلحات الأكاديمية من جميع الجامعات السعودية الكبرى.

مقبولة من ENIC-NARIC

ترجمات معتمدة مقبولة من ENIC-NARIC (ECCTIS) والجامعات البريطانية والهيئات التنظيمية المهنية لتقييم المؤهلات.

وضوح في مقياس الدرجات

ترجمة دقيقة لأنظمة المعدل التراكمي السعودية ومقاييس الدرجات مع ملاحظات واضحة لمساعدة المؤسسات البريطانية على فهم مستوى مؤهلك.

سياق المملكة العربية السعودية

تعمل الجامعات السعودية تحت إشراف وزارة التعليم، وتتبع الشهادات الجامعية صيغة موحدة عبر المؤسسات. تصدر الوثائق باللغة العربية، وأحياناً بنسخة إنجليزية. يُستخدم نظام المعدل التراكمي السعودي على نطاق واسع، وبعض المؤسسات تصدر شهادات ثنائية اللغة.

تنسيق المستند

تتضمن الشهادة الجامعية السعودية اسم الطالب والمؤهل وتخصص الدراسة وتاريخ المنح وختم الجامعة. تسرد كشوف الدرجات المقررات مع الدرجات باستخدام نظام المعدل التراكمي. بعض المؤسسات مثل كاوست تصدر شهادات بالإنجليزية، بينما أخرى مثل جامعة الملك سعود تصدر وثائق بالعربية فقط.

ما ستحتاجه

نسخة ضوئية واضحة أو صورة للشهادة الجامعية
كشف الدرجات الأكاديمي إذا كانت ترجمته مطلوبة أيضاً
تفاصيل الغرض من الاستخدام (مثل تقييم NARIC، قبول جامعي)
تأكيد ما إذا كان التصديق أو الأبوستيل مطلوباً أيضاً

الاستخدامات الشائعة

تقييم المؤهلات من ENIC-NARIC للمعادلة البريطانية
القبول في الدراسات العليا بالجامعات البريطانية
التسجيل المهني لدى الهيئات التنظيمية البريطانية (GMC، SRA، RICS، إلخ)
التحقق من المؤهلات الأجنبية من قِبَل أصحاب العمل
طلبات تأشيرة العامل الماهر التي تتطلب إثبات المؤهلات

تتطلب الشهادات الجامعية السعودية عادةً تصديقاً من وزارة التعليم السعودية ووزارة الخارجية قبل الأبوستيل. يمكننا إرشادك خلال عملية التصديق الكاملة للاعتراف بها في المملكة المتحدة.

عرض متطلبات تصديق المملكة العربية السعودية

الأسئلة الشائعة

هل ستقبل ENIC-NARIC ترجمة معتمدة لشهادتي الجامعية السعودية؟

نعم. ترجماتنا المعتمدة مقبولة من ENIC-NARIC (ECCTIS الآن) لتقييمات بيان المقارنة. نترجم كلاً من الشهادات الجامعية وكشوف الدرجات الأكاديمية.

شهادتي الجامعية السعودية ثنائية اللغة. هل أحتاج لترجمة؟

بعض الجامعات السعودية تصدر شهادات ثنائية اللغة، لكن العديد من المؤسسات البريطانية لا تزال تتطلب ترجمة معتمدة مستقلة. يمكننا ترجمة النص العربي وتوثيق الوثيقة كاملة للاستخدام الرسمي.

هل يمكنكم ترجمة كشف الدرجات الأكاديمي السعودي أيضاً؟

نعم. نترجم بانتظام كشوف الدرجات الأكاديمية السعودية إلى جانب الشهادات الجامعية. مترجمونا على دراية بأنظمة المعدل التراكمي السعودية ويحوّلون مقاييس الدرجات بدقة.

ما مدى سرعة ترجمة شهادتي الجامعية السعودية؟

وقت التسليم القياسي هو 2-3 أيام عمل. خدمة نفس اليوم متاحة للشهادات ذات الصفحة الواحدة المقدمة قبل الظهر.

هل تحتاج إلى ترجمة الشهادة الجامعية من المملكة العربية السعودية؟

احصل على ترجمة مستندات المملكة العربية السعودية من قبل مترجمين عرب معتمدين. تسليم سريع، معتمدة من UKVI وجميع السلطات البريطانية.