Certified Translation

Syrian Marriage Certificate Translation

We provide certified translations of Syrian marriage certificates for UK spousal visa applications, asylum cases, and family reunion petitions. Our translators are experienced with Syrian Sharia court marriage contracts and civil registry formats, and we handle every document with the sensitivity that conflict-affected families deserve.

Why Choose Us for Syria Marriage Certificate Translation

Sharia & Civil Court Formats

Expert translators familiar with Syrian Sharia court and civil court marriage certificate formats from all regions and eras.

Family Reunion Visa Ready

Certified translations accepted by the UK Home Office for spousal visa, family reunion, and asylum applications.

Conflict-Sensitive Handling

Compassionate and confidential service for individuals and families affected by the Syrian conflict.

Syria Context

Syrian marriages are registered through Sharia courts (for Muslim marriages) or civil courts (for other faiths). Marriage certificates from the Civil Registry confirm the registration. Many Syrian refugees hold marriage certificates that predate the conflict, which may be damaged, or available only as copies or scans.

Document Format

Syrian marriage certificates include the names and details of both spouses, the Mahr amount, the date and place of marriage, the officiating judge's name, and witnesses' details. The certificates are in Arabic with official court stamps and serial numbers.

What You'll Need

Clear scan or photograph of all pages of the Syrian marriage certificate
All court stamps and endorsements visible in the scan
Details of the intended use (e.g. spousal visa, asylum, family reunion)
Information about any damage or missing sections

Common Uses

Spousal visa and family reunion applications for Syrian refugees
Asylum applications involving married couples or dependants
Family law proceedings in UK courts
Changing name on UK documents after marriage
Benefits and housing applications for resettled families

Standard Syrian legalisation channels may be disrupted due to the conflict. For asylum and immigration purposes, the UK Home Office typically accepts certified translations without standard legalisation. We can advise on your specific case.

View Syria legalisation requirements

Frequently Asked Questions

Is a certified translation of my Syrian marriage certificate accepted for a UK family reunion visa?

Yes. Our certified translations are accepted by the UK Home Office for family reunion and spousal visa applications. The Home Office understands the documentation challenges faced by Syrian refugees.

My Syrian marriage certificate is old and partially damaged. Can you translate it?

Yes. We frequently translate damaged Syrian documents. We will translate all legible text and note any illegible sections. This is standard practice for conflict-affected documentation.

I have an unofficial Syrian marriage (Urfi). Can you translate the document?

Yes. We can translate any Arabic document regardless of its official status. We will accurately translate the content and note the type of document. Legal advice on acceptance should be sought from an immigration solicitor.

How quickly can you translate a Syrian marriage certificate?

Standard turnaround is 2-3 working days. We prioritise asylum and family reunion cases. Same-day service is available. Email hello@arabictranslation.co.uk.

Need Your Syria Marriage Certificate Translated?

Get your Syria documents translated by certified Arabic translators. Fast turnaround, accepted by UKVI and all UK authorities.